# Bangla translation of CD_README.po
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004.
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2004.
# Progga <progga@bengalinux.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CD_README\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 17:00+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: tools/create_index.htm.pl:57
#, perl-format
msgid "WELCOME - Mandriva Linux %s"
msgstr "স্বাগতম - ম্যানড্রেকলিনাক্স %s -এ"

#. NOTE: the formatting (those "\\n" and the three spaces (or six spaces)
#. in some cases) leading extra lines are used for the text version.
#: tools/create_index.htm.pl:81 tools/create_README.txt.pl:63
#, perl-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright (C) 2003-2005 Mandriva\n"
"   S.A. and others. Please see the individual copyright notices in each\n"
"   source package for distribution terms. The distribution terms of\n"
"   the tools copyrighted by Mandriva are noted in the file %s."
msgstr ""
"এই সিডি-রমের কন্টেন্টসমূহ কপিরাইট (ক) ২০০৩,২০০৪,২০০৫ মেনড্রেকসফ্‌ট\n"
"   এস.এ. (Mandriva S.A.) এবং অন্যান্য। বিতরণের নিয়মের জন্য অনুগ্রহ করে\n"
"   প্রতিটি প্যাকেজ সোর্সের সাথে আলাদাভাবে আসা কপিরাইট নোটিশ দেখুন।\n"
"   ম্যানড্রেকসফ্‌ট টুলসমূহের বিতরণের নিয়ম %s ফাইলের মধ্যে লিপিবদ্ধ আছে।"

#. the %s placeholders are for <em> and </em> in html version, and
#. nothing in the text version; that way a same string is used for both
#: tools/create_index.htm.pl:89 tools/create_README.txt.pl:71
#, perl-format
msgid "%sMandriva Linux%s and its logo are trademarks of Mandriva S.A."
msgstr ""
"%sMandriva Linux (ম্যানড্রেকলিনাক্স)%s এবং এর লোগোসমূহ ম্যানড্রেকসফ্‌ট এস.এ.\n"
"   এর ট্রেডমার্ক"

# ডিরেক্টরি গোছানো
#: tools/create_index.htm.pl:94 tools/create_index.htm.pl:106
#: tools/create_README.txt.pl:75
msgid "Directory Organization"
msgstr "ডিরেক্টরি গঠন"

#: tools/create_index.htm.pl:95 tools/create_index.htm.pl:214
#: tools/create_README.txt.pl:111
msgid "Installing"
msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে"

#: tools/create_index.htm.pl:96 tools/create_index.htm.pl:229
#: tools/create_README.txt.pl:124
msgid "Sources"
msgstr "সোর্স সমূহ"

#: tools/create_index.htm.pl:97 tools/create_index.htm.pl:245
#: tools/create_README.txt.pl:138
msgid "Support"
msgstr "সাপোর্ট"

#: tools/create_index.htm.pl:98 tools/create_index.htm.pl:281
#: tools/create_README.txt.pl:165
msgid "Contact"
msgstr "যোগাযোগ"

#: tools/create_index.htm.pl:106 tools/create_install.htm.pl:138
#: tools/create_INSTALL.txt.pl:89 tools/create_INSTALL.txt.pl:95
#: tools/create_README.txt.pl:75
#, perl-format
msgid "1. %s"
msgstr "১. %s"

#: tools/create_index.htm.pl:108 tools/create_README.txt.pl:77
msgid "This directory is organized as follows:"
msgstr "এই ডিরেক্টরিটি নীচের মত করে সাজানো আছে:"

#: tools/create_index.htm.pl:121 tools/create_README.txt.pl:82
msgid "main binary packages"
msgstr "মূল বাইনারী প্যাকেজসমূহ"

#: tools/create_index.htm.pl:126 tools/create_README.txt.pl:83
msgid "contrib binary packages"
msgstr "contrib বাইনারী প্যাকেজসমূহ"

#: tools/create_index.htm.pl:131 tools/create_README.txt.pl:84
msgid "packages meta data"
msgstr "প্যাকেজসমূহের মেটা ডাটা"

#: tools/create_index.htm.pl:141 tools/create_README.txt.pl:86
msgid "installation advertising images"
msgstr "ইনস্টলেশনের বিজ্ঞাপন চিত্রাবলী"

#: tools/create_index.htm.pl:146 tools/create_README.txt.pl:87
msgid "boot images"
msgstr "বুট ইমেজ"

#: tools/create_index.htm.pl:151 tools/create_README.txt.pl:88
msgid "ramdisk images of the installation"
msgstr "ইনস্টলেশনের ramdisk ইমেজসমূহ"

#: tools/create_index.htm.pl:156 tools/create_README.txt.pl:89
msgid "installation program files"
msgstr "প্রেগ্রাম ফাইলসমূহের ইনস্টলেশন"

#: tools/create_index.htm.pl:161 tools/create_README.txt.pl:90
msgid "isolinux boot images"
msgstr "isolinux বুট ইমেজ"

#: tools/create_index.htm.pl:166 tools/create_README.txt.pl:91
msgid "installation help files in various languages"
msgstr "বিভিন্ন ভাষায় সাহায্যকারী ফাইলসমূহ ইনস্টলেশন"

#: tools/create_index.htm.pl:171 tools/create_README.txt.pl:92
msgid "installation utilities for DOS"
msgstr "DOS-এর জন্য উইটিলিটি ইনস্টলেশন"

#: tools/create_index.htm.pl:176 tools/create_README.txt.pl:93
msgid "source files, install trees"
msgstr "সোর্স ফাইলসমূহ, ট্রি সমূহ ইনস্টল"

#: tools/create_index.htm.pl:181 tools/create_README.txt.pl:94
msgid "current version number"
msgstr "বর্তমান ভার্সন নম্বর"

#: tools/create_index.htm.pl:186 tools/create_README.txt.pl:95
msgid "copyright information"
msgstr "কপিরাইট তথ্য"

# ইনস্টলেশনের দৃষ্টান্ত
#: tools/create_index.htm.pl:191 tools/create_README.txt.pl:96
msgid "installation instructions"
msgstr "ইনস্টলেশনের নির্দেশনা"

#: tools/create_index.htm.pl:196 tools/create_README.txt.pl:97
msgid "this file in text mode"
msgstr "এই ফাইলটি টেক্সট মোডে"

#: tools/create_index.htm.pl:203 tools/create_README.txt.pl:101
#, perl-format
msgid ""
"If you are mirroring to a partition or an NFS volume, you'll need to\n"
"   get everything under \"%s\" for installation related\n"
"   files, and everything under \"%s\" for packages, as\n"
"   well as the isolinux images from \"%s\"."
msgstr ""
"আপনি একটি পার্টিশনকে অথবা NFS ভলিউমকে মিরর করছেন, ইনস্টল সংক্রান্ত\n"
"   সমস্ত ফাইল আপনাকে \"%s\" এর মধ্যে রাখতে হবে, এবং\n"
"   প্যাকেজের জন্য \"%s\" এর মধ্যে এবং isolinux ইমেজসমূহ\n"
"   \"%s\" -এ রাখতে হবে।"

#: tools/create_index.htm.pl:211 tools/create_index.htm.pl:225
#: tools/create_index.htm.pl:241 tools/create_index.htm.pl:264
#: tools/create_index.htm.pl:277 tools/create_index.htm.pl:288
#: tools/create_install.htm.pl:155 tools/create_install.htm.pl:196
#: tools/create_install.htm.pl:258 tools/create_install.htm.pl:280
#: tools/create_install.htm.pl:323
msgid "top of this page"
msgstr "এই পাতার উপরে"

#: tools/create_index.htm.pl:214 tools/create_install.htm.pl:159
#: tools/create_INSTALL.txt.pl:90 tools/create_INSTALL.txt.pl:114
#: tools/create_README.txt.pl:111
#, perl-format
msgid "2. %s"
msgstr "২. %s"

#: tools/create_index.htm.pl:216 tools/create_README.txt.pl:113
#, perl-format
msgid "See the %s file."
msgstr "%s ফাইলটি দেখুন।"

#: tools/create_index.htm.pl:218 tools/create_README.txt.pl:115
msgid "IMPORTANT COMPATIBILITY NOTE:"
msgstr "জরুরী সামঞ্জস্য মূলক বিজ্ঞপ্তি:"

#: tools/create_index.htm.pl:221 tools/create_README.txt.pl:118
msgid ""
"Mandriva Linux is built with CPU speed optimizations for Pentium-class\n"
"   (Pentium(tm) and compatibles, AMD Athlon, Pentium 4...) so it <b>WILL\n"
"   NOT RUN</b> on older i386 and i486 based computers."
msgstr ""
"ম্যানড্রেকলিনাক্সকে পেন্টিয়াম-শ্রেণীর (Pentium(tm) ও কম্প্যাটিবল, এ.এম.ডি.\n"
"   অ্যাথলন, পেন্টিয়াম ফোর...) সি.পি.ইউ.-এ সর্বোচ্চ গতিতে চলার জন্য\n"
"   বিশেষভাবে প্রস্তুত করা হয়েছে, ফলে এটি পুরনো i386 ও i486 প্রসেসরভিত্তিক\n"
"   কম্পিউটারে <b>চলবে না</b>।"

#: tools/create_index.htm.pl:229 tools/create_install.htm.pl:200
#: tools/create_INSTALL.txt.pl:91 tools/create_INSTALL.txt.pl:146
#: tools/create_README.txt.pl:124
#, perl-format
msgid "3. %s"
msgstr "৩. %s"

#: tools/create_index.htm.pl:232 tools/create_README.txt.pl:127
msgid ""
"All the Mandriva Linux specific packages come with their sources\n"
"   in the source-CD (PowerPack Edition)."
msgstr ""
"ম্যানড্রেকলিনাক্সে উল্লেখিত সমস্ত প্যাকেজসমূহ সোর্স সিডিতে\n"
"   তাঁদের সোর্স সহ আসে (পাওয়ারপ্যাক এডিশন)।"

#: tools/create_index.htm.pl:235 tools/create_README.txt.pl:130
msgid "You can download all the source packages from our FTP servers."
msgstr "আপনি সমস্ত সোর্সগুলি আমাদের FTP সার্ভার থেকে ডাউনলোড করতে পারেন।"

#: tools/create_index.htm.pl:238 tools/create_README.txt.pl:133
msgid ""
"If you don't have any convenient Internet access, Mandriva can\n"
"   send you a source archive for a small fee."
msgstr ""
"আপনার সুবিধামত কোন ইন্টারনেট ব্যবহার না থাকলে, ম্যানড্রেকলিনাক্স আপনাকে\n"
"   নাম মাত্র ফি-এর বিনিময়ে সোর্স আর্কাইভ পাঠাতে পারে।"

#: tools/create_index.htm.pl:245 tools/create_README.txt.pl:138
#, perl-format
msgid "4. %s"
msgstr "৪. %s"

# ক্ষমতা
#: tools/create_index.htm.pl:247 tools/create_README.txt.pl:140
msgid "For those with web access, check:"
msgstr "যাদের ওয়েব ব্যবহারের সুযোগ আছে, তাঁরা দেখুন:"

#: tools/create_index.htm.pl:252 tools/create_README.txt.pl:143
msgid "In particular, access to our mailing lists can be found at:"
msgstr "বিশেষ ক্ষেত্রে, আমাদের মেইলিং লিস্ট ব্যবহার করুন এখান থেকে:"

# subscribe = ?
#: tools/create_index.htm.pl:258 tools/create_README.txt.pl:147
#, perl-format
msgid ""
"If you don't have any web access you can still subscribe to the main\n"
"   mailing list.  To subscribe, send mail to %s\n"
"   with \"%s\" in the body of the message."
msgstr ""
"আপনার ওয়েব ব্যাবহারের সুযোগ না থাকলেও আমাদের মূল মেইলিং লিস্টে\n"
"   সাবস্ক্রাইব করতে পারবেন। সাবস্ক্রাইব করার জন্য %s\n"
"   -এ একটি মেইল পাঠান, যার বডিতে \"%s\" থাকবে।"

#: tools/create_index.htm.pl:269 tools/create_README.txt.pl:156
msgid ""
"If you did not receive documentation with this product, you can order\n"
"   the Mandriva Linux PowerPack Edition (several Mandriva Linux CDs + \n"
"   Installation &amp; User Guide + installation support!) from our on-line\n"
"   store at:"
msgstr ""
"আপনি যদি এই পণ্যের সাথে কোন ডকুমেন্টেশন না পেয়ে থাকেন, তাহলে\n"
"   ম্যানড্রেকলিনাক্স পাওয়ার প্যাক অর্ডার করতে পারেন (কিছু ম্যানড্রেকলিনাক্স\n"
"   সিডি + ইনস্টলেশন &amp; ব্যবহার বিধি + ইনস্টলেশন সাপোর্ট!) আমাদের অনলাইন\n"
"   দোকান থেকে:"

#: tools/create_index.htm.pl:281 tools/create_README.txt.pl:165
#, perl-format
msgid "5. %s"
msgstr "৫. %s"

#: tools/create_index.htm.pl:283 tools/create_README.txt.pl:167
msgid "Mandriva can be reached at:"
msgstr "ম্যানড্রেকসফ্‌টকে এখানে পাওয়া যাবে:"

#: tools/create_install.htm.pl:74 tools/create_INSTALL.txt.pl:61
#, perl-format
msgid "Installation Instructions - Mandriva Linux %s"
msgstr "ইনস্টলেশনের নির্দেশনা - ম্যানড্রেকলিনাক্স %s"

#: tools/create_install.htm.pl:95
msgid "Installation Instructions"
msgstr "ইনস্টলেশনের নির্দেশনা"

#: tools/create_install.htm.pl:98 tools/create_INSTALL.txt.pl:63
msgid "Required configuration"
msgstr "প্রয়োজনীয় কনফিগারেশন"

#: tools/create_install.htm.pl:100 tools/create_INSTALL.txt.pl:64
msgid "Pentium processor or compatible"
msgstr "পেন্টিয়াম অথবা সমমানের প্রসেসর"

#: tools/create_install.htm.pl:101 tools/create_INSTALL.txt.pl:65
msgid "CDROM drive"
msgstr "সিডি-রম ড্রাইভ"

#: tools/create_install.htm.pl:102 tools/create_INSTALL.txt.pl:66
msgid "At least 32 MB RAM, 64 MB recommended"
msgstr "সর্বনিম্ন ৩২ এমবি রেম, ৬৪ এমবি পরামর্শ দেয়া যাচ্ছে"

#. the "%s" placeholder is "point 1" or "point 2", etc.
#: tools/create_install.htm.pl:107 tools/create_INSTALL.txt.pl:70
#, perl-format
msgid ""
"Installing Mandriva Linux is, in most cases, as simple as putting\n"
"   your Installation CD in your CDROM drive, and restarting your\n"
"   machine. Please refer to %s."
msgstr ""
"ম্যানড্রেকলিনাক্স ইনস্টলেশন বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই, আপনার ইনস্টলেশন\n"
"   সিডিটি সিডি-রম ড্রাইভে রেখে মেশিন পুনরায় চালু করার মতই সহজ।\n"
"   অনুগ্রহকরে %s দেখুন।"

#: tools/create_install.htm.pl:110 tools/create_INSTALL.txt.pl:73
msgid "point 1"
msgstr "পয়েন্ট ১"

#: tools/create_install.htm.pl:112 tools/create_install.htm.pl:146
#: tools/create_INSTALL.txt.pl:75 tools/create_INSTALL.txt.pl:103
msgid "NOTE:"
msgstr "লক্ষ্য করুন:"

#: tools/create_install.htm.pl:116 tools/create_INSTALL.txt.pl:78
msgid ""
"If you upgrade from 7.x, 8.x or 9.x Mandriva Linux versions,\n"
"      do not forget to backup your system."
msgstr ""
"আপনি যদি 7.x, 8.x or 9.x ভার্সনের ম্যানড্রেকলিনাক্স থেকে আপগ্রেড করেন,\n"
"      তাহলে আপনার সিস্টেম ব্যাকআপ করতে ভূলবেননা।"

#: tools/create_install.htm.pl:119 tools/create_INSTALL.txt.pl:81
msgid ""
"Upgrading from earlier versions (prior to 7.0) is <b>NOT\n"
"      supported</b>. In that case, you need to do a <b>fresh\n"
"      installation</b> and not an update."
msgstr ""
"আগের ভার্সন থেকে (৭.০-এর আগে) আপগ্রেড <b>সামর্থন\n"
"      করবেনা</b>। এই ক্ষেত্রে আপনাকে <b>পরিস্কার\n"
"      ইনস্টলেশন</b> চালাতে হবে, আপগ্রেড না।"

#: tools/create_install.htm.pl:126 tools/create_INSTALL.txt.pl:87
msgid "Below are listed the different ways to install Mandriva Linux:"
msgstr "নীচে ম্যানড্রেকলিনাক্স ইনস্টলের বিভিন্ন উপায় তালিকাবদ্ধ করা রয়েছে:"

#: tools/create_install.htm.pl:129 tools/create_install.htm.pl:138
#: tools/create_INSTALL.txt.pl:89 tools/create_INSTALL.txt.pl:95
msgid "Boot directly from CD"
msgstr "সরাসরি সিডি থেকে বুট করুন"

#: tools/create_install.htm.pl:131 tools/create_install.htm.pl:159
#: tools/create_INSTALL.txt.pl:90 tools/create_INSTALL.txt.pl:114
msgid "Make a boot floppy with Windows"
msgstr "উইন্ডোজের মাধ্যমে একটি বুট ফ্লপি তৈরী করো"

#: tools/create_install.htm.pl:133 tools/create_install.htm.pl:200
#: tools/create_INSTALL.txt.pl:91 tools/create_INSTALL.txt.pl:146
msgid "Other installation methods"
msgstr "ইনস্টলেশনের অন্যান্য উপায়"

#: tools/create_install.htm.pl:141 tools/create_INSTALL.txt.pl:98
msgid ""
"The Installation CDROM is bootable. In most cases, just insert the CD\n"
"   into the drive and reboot the machine. Follow the instructions\n"
"   displayed on screen: press the <b>[Enter]</b> key to start the\n"
"   installation, or press <b>[F1]</b> for additional help."
msgstr ""
"এই ইনস্টলেশন সিডিরমটি বুট করা যায়।  এজন্য অধিকাংশ ক্ষেত্রেই, সিডি'কে\n"
"   ড্রাইভে ঢুকিয়ে কম্পিউটার রিবুট করাই যথেষ্ট।  এরপর পর্দায় প্রদর্শিত\n"
"   নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন: ইনস্টলেশন আরম্ভ করার জন্য <b>[এন্টার]</b>\n"
"   চাপুন, অথবা আরো সাহায্যের জন্য <b>[F1]</b> চাপুন।"

#. the "%s" placeholder is "point 1" or "point 2", etc.
#: tools/create_install.htm.pl:150 tools/create_INSTALL.txt.pl:107
#, perl-format
msgid ""
"On some laptops (portable computers), the system may not be\n"
"   able to boot from the CD. In such a case, you should prepare a\n"
"   boot floppy. See %s for details."
msgstr ""
"কিছু ল্যাপটপ (বহনযোগ্য কম্পিউটার) হয়তো সিডি থেকে বুট করতে সক্ষম হবে না।\n"
"   এ অবস্থায় একটি বুট ফ্লপি তৈরি করুন।  বিস্তারিত জানার জন্য %s পড়ুন।"

#: tools/create_install.htm.pl:153 tools/create_INSTALL.txt.pl:110
msgid "point 2"
msgstr "পয়েন্ট ২"

#: tools/create_install.htm.pl:162 tools/create_INSTALL.txt.pl:117
msgid ""
"If your computer cannot boot from the CDROM, you must make a\n"
"   boot floppy under Windows as follows:"
msgstr ""
"আপনার কমপিউটার যদি সিডি-রম থেকে বুট করতে না পারে, তাহলে আপনাকে অবশ্যই\n"
"   নিম্নোক্ত পদ্ধতিতে উইন্ডোজের মাধ্যমে একটি বুট ফ্লপি তৈরী করতে হবে:"

#: tools/create_install.htm.pl:167 tools/create_INSTALL.txt.pl:121
msgid ""
"insert the CDROM, then open the icon\n"
"      <i>&quot;My Computer&quot;</i>, right click on the CDROM drive\n"
"      icon and select <i>&quot;Open&quot;</i>"
msgstr ""
"ড্রাইভে সিডিরম ঢোকান, <i>&quot;আমার কম্পিউটার&quot;</i> আইকন খুলুন, সিডিরম "
"ড্রাইভের ওপর\n"
"      মাউসের ডান বাটন ক্লিক করুন এবং তারপর <i>&quot;খোলো&quot;</i> বেছে নিন।"

#. the "%s" placeholders are for program names ("dosutils" for the first,
#. and "rawwritewin" for the second
#: tools/create_install.htm.pl:173 tools/create_INSTALL.txt.pl:125
#, perl-format
msgid ""
"go into the <i>&quot;%s&quot;</i> directory and\n"
"      double-click on the <i>&quot;%s&quot;</i> icon"
msgstr ""
"<i>&quot;%s&quot;</i> ডিরেক্টরিতে যান এবং\n"
"      <i>&quot;%s&quot;</i> আইকনে ডাবলক্লিক করুন"

# শূণ্য
#: tools/create_install.htm.pl:176 tools/create_INSTALL.txt.pl:128
msgid "insert a blank floppy in the floppy drive"
msgstr "ফ্লপি ড্রাইভে একটি ফাঁকা ফ্লপি প্রবেশ করান"

#. the "%s" placeholders is for a DOS pathname
#: tools/create_install.htm.pl:179 tools/create_INSTALL.txt.pl:130
#, perl-format
msgid ""
"select <i>&quot;%s&quot;</i> in the <i>&quot;Image\n"
"      File&quot;</i> field (assuming that your CDROM drive is\n"
"      &quot;D:&quot;, otherwise replace &quot;D:&quot; as needed)"
msgstr ""
"<i>&quot;%s&quot;</i> নির্বাচন করুন <i>&quot;ইমেজের মধ্যে\n"
"      ফাইল&quot;</i> ফিল্ডে (বলা যাচ্ছে যে আপনার সিডি-রম ড্রাইভটি\n"
"      &quot;D:&quot;, অথবা প্রয়োজনে &quot;D:&quot; -এ পরিবর্তন করুন)"

#: tools/create_install.htm.pl:184 tools/create_INSTALL.txt.pl:135
msgid ""
"select &quot;A:&quot; in the <i>&quot;Floppy Drive&quot;</i> field then\n"
"      click on <i>&quot;Write&quot;</i>."
msgstr ""
"<i>&quot;ফ্লপি ড্রাইভ&quot;</i>-এর ঘরে &quot;A:&quot; বেছে নিন ও তারপর\n"
"      <i>&quot;স্থানান্তর&quot;</i> ক্লিক করুন।"

#: tools/create_install.htm.pl:188 tools/create_INSTALL.txt.pl:138
msgid "To begin the installation:"
msgstr "ইনস্টলেশন শুরু করতে হলে:"

#: tools/create_install.htm.pl:192 tools/create_INSTALL.txt.pl:141
msgid "insert the CDROM in the drive, as well as the boot floppy, then"
msgstr "সিডিটি সিডি-রম ড্রাইভে প্রবেশ করান এবং বুট ফ্লপিও প্রবেশ করান, তারপর"

#: tools/create_install.htm.pl:193 tools/create_INSTALL.txt.pl:142
msgid "restart the computer."
msgstr "কম্পিউটার পুনরায় চালু করুন"

#: tools/create_install.htm.pl:203 tools/create_INSTALL.txt.pl:149
msgid ""
"If for any reason the previous methods do not fit your needs (you\n"
"   want to perform a network install, an install from pcmcia devices\n"
"   or&nbsp;...), you will also need to make a boot floppy:"
msgstr ""
"কোন কারণে যদি পূর্বের পদ্ধতিটি আপনার প্রয়োজন মেটাতে না পারে (নেটওয়ার্ক,\n"
"   পি.সি.এম.সি.আই.এ. ডিভাইস বা &nbsp;... থেকে ইনস্টলেশনের ক্ষেত্রে),\n"
"   তবে আপনাকে একটি বুট ফ্লপি তৈরি করতে হবে:"

#: tools/create_install.htm.pl:209 tools/create_INSTALL.txt.pl:154
msgid "Under <b>Linux</b> (or other modern UNIX systems) type at prompt:"
msgstr ""
"<i>লিনাক্স</i> এর (অথবা অন্য আধুনিক ইউনিক্স সিস্টেম সমুহের) প্রম্পট এ টাইপ করুন:"

#. th "%s" placeholders are for file names (boot images)
#: tools/create_install.htm.pl:214 tools/create_INSTALL.txt.pl:157
#, perl-format
msgid ""
"Under <b>Windows</b>, follow the method described in point 2, but\n"
"      using %s (see below) instead of\n"
"      %s."
msgstr ""
"<b>উইন্ডোস</b> ব্যবহারের সময় দ্বিতীয় পয়েন্টে বর্ণিত পদ্ধতি অনুসরণ করুন, তবে\n"
"      %2$s-এর পরিবর্তে %1$s (নিচে দেখুন) ব্যবহার করুন।"

#: tools/create_install.htm.pl:221 tools/create_INSTALL.txt.pl:163
msgid "Under <b>DOS</b>, assuming your CD is drive D:, type:"
msgstr "<i>ডস</i> এ, আশা করছি D: হচ্ছে আপনার সিডি-ড্রাইভ, টাইপ করুন:"

#: tools/create_install.htm.pl:227 tools/create_INSTALL.txt.pl:166
msgid "Here the list of boot images:"
msgstr "এখানে বুট ইমেজসমূহের তালিকা:"

#: tools/create_install.htm.pl:232 tools/create_INSTALL.txt.pl:170
msgid "install from CD-ROM"
msgstr "সিডি-রম থেকে ইনস্টল"

#: tools/create_install.htm.pl:234 tools/create_INSTALL.txt.pl:173
msgid ""
"install from hard-disk (from a Linux, Windows, or\n"
"                      ReiserFS filesystem)"
msgstr ""
"হার্ড-ডিস্ক থেকে ইনস্টল করুন (লিনাক্স, উইন্ডোস, বা\n"
"                      রেইসারএফএস ফাইল সিস্টেম থেকে)"

#: tools/create_install.htm.pl:236 tools/create_INSTALL.txt.pl:176
msgid "you can configure it for your system at:"
msgstr ""
"আপনি এটাকে আপনার সিস্টেমের জন্য এখান থেকে কনফিগার\n"
"                      করতে পারেন:"

#: tools/create_install.htm.pl:241 tools/create_INSTALL.txt.pl:181
msgid "install from ftp/nfs/http"
msgstr "ftp/nfs/http থেকে ইনস্টল"

#: tools/create_install.htm.pl:242 tools/create_INSTALL.txt.pl:183
#, perl-format
msgid ""
"NOTE: you will need to insert %s\n"
"                      in your floppy drive when prompted"
msgstr ""
"লক্ষ্য করুন: যখন প্রমপ্ট করা হবে তখন আপনাকে ফ্লপি\n"
"                      ড্রাইভে %s প্রবেশ করাতে হবে"

#: tools/create_install.htm.pl:246 tools/create_INSTALL.txt.pl:188
#, perl-format
msgid ""
"install from pcmcia devices (warning, most pcmcia\n"
"                      network adapters are now directly supported\n"
"                      from %s)"
msgstr ""
"PCMCIA ডিভাইস থেকে ইনস্টলেশন (সাবধান, বেশিরভাগ\n"
"                      PCMCIA নেটওয়ার্ক এখন %s থেকে সরাসরি\n"
"                      সাপোর্ট করে)"

#: tools/create_install.htm.pl:254 tools/create_INSTALL.txt.pl:195
#, perl-format
msgid ""
"You may also burn %s on a CDROM and boot from it. It supports\n"
"   all installations methods, cdrom, network, and hard-disk."
msgstr ""
"আপনি %s-কে সিডিরম-এ লিখে তা থেকেও বুট করতে পারেন।  এটি সকল ধরনের\n"
"   ইনস্টলেশন পদ্ধতিই সমর্থন করে - সিডিরম, নেটওয়ার্ক, এবং হার্ড-ডিস্ক।"

#: tools/create_install.htm.pl:263 tools/create_INSTALL.txt.pl:202
#, perl-format
msgid ""
"You can also use a <b>text mode</b> installation if, for any reason,\n"
"   you have trouble with the default graphical installation. To use it,\n"
"   press <b>[F1]</b> at Mandriva Linux welcome screen, then type\n"
"   %s at the prompt."
msgstr ""
"কোন কারণে যদি ডিফল্ট গ্রাফিকাল ইনস্টলেশন পদ্ধতিতে সমস্যা দেখা দেয়,\n"
"   তবে আপনি <b>টেক্সট মোড</b> ইনস্টলেশনেরও আশ্রয় নিতে পারেন।\n"
"   টেক্সট মোড ব্যবহার করতে হলে ম্যানড্রেকলিনাক্স-এর স্বাগত পর্দায় থাকা\n"
"   অবস্থায় <b>[F1]</b> চাপুন ও তারপর প্রম্পট-এ %s লিখুন।"

#: tools/create_install.htm.pl:269 tools/create_INSTALL.txt.pl:208
#, perl-format
msgid ""
"If you need to <b>rescue</b> your existing Mandriva Linux system,\n"
"   insert your Installation CDROM (or any relevant boot floppy), press\n"
"   <b>[F1]</b> at Mandriva Linux welcome screen, then type\n"
"   %s at the prompt."
msgstr ""
"যদি আপনার আগের ম্যানড্রেকলিনাক্স সিস্টেম <b>উদ্ধার</b> করতে চান,\n"
"   আপনার ইনস্টলেশন সিডি-রম (অথবা প্রাসঙ্গিক বুট ফ্লপি) প্রবেশ করান,\n"
"   ম্যানড্রেকলিনাক্সের স্বাগতম স্ক্রীনে <b>[F1]</b> চাপুন এবং চাইলে\n"
"   %s টাইপ করুন।"

#. the "%s" placeholder is for a long URL address
#: tools/create_install.htm.pl:276 tools/create_INSTALL.txt.pl:215
#, perl-format
msgid ""
"See %s \n"
"   for more technical information."
msgstr ""
"আরও প্রযুক্তিগত তথ্যের জন্য\n"
"   %s দেখুন।"

#: tools/create_install.htm.pl:284 tools/create_INSTALL.txt.pl:221
msgid "Below are the main stages of installation:"
msgstr "নীচে মূল ইনস্টলের ধাপ রয়েছে:"

#: tools/create_install.htm.pl:289 tools/create_INSTALL.txt.pl:225
msgid ""
"Insert your Installation CDROM (or Installation Floppy disk if\n"
"      necessary) and restart your machine."
msgstr ""
"আপনার ইনস্টলেশন সিডি-রম (অথবা প্রয়োজন হলে ইনস্টলেশন ফ্লপি) প্রবেশ করান\n"
"      এবং আপনার মেশিন পুনরায় চালু করুন।"

#. the "%s" placeholders are for <b>...</b> in the html version; and
#. nothing in the text version; so the same string can be used for both
#: tools/create_install.htm.pl:292 tools/create_INSTALL.txt.pl:230
msgid ""
"Press <b>[Enter]</b> when the Mandriva Linux welcome screen\n"
"      appears and carefully follow the instructions."
msgstr ""
"ম্যানড্রেকলিনাক্স স্বাগতম স্ক্রিন আসলে <b>[Enter]</b> চাপুন\n"
"      এবং সাবধানতার সাথে নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন।"

#: tools/create_install.htm.pl:295 tools/create_INSTALL.txt.pl:233
msgid ""
"When the installation is complete take out the CD-ROM when\n"
"      ejected (and any floppy disk if present in drive); your machine\n"
"      will restart. If it does not, restart it manually."
msgstr ""
"ইনস্টলেশন শেষ হবার পরে সিডি-রম বের হয়ে গেলে সেটা সরিয়ে নিন\n"
"      (এবং ফ্লপি ড্রাইভে কোন ডিস্ক থাকলে সেটা বের করে নিন); আপনার কম্পিউটার\n"
"      পুনরায় চালু হবে। যদি না হয়, তাহলে নিজে পুনরায় চালু করে নিন।"

#: tools/create_install.htm.pl:299 tools/create_INSTALL.txt.pl:237
#, perl-format
msgid ""
"Mandriva Linux will start. After bootup, you can login on your\n"
"      machine under the user account setup during install, or as\n"
"      &quot;%s&quot;."
msgstr ""
"ম্যানড্রেকলিনাক্স শুরু হবে। ইনস্টল করার সময় আপনি যে একাউন্ট তৈরী করেছেন\n"
"      অথবা &quot;%s&quot হিসেবে, চালু করার\n"
"      পরে লগ-ইন করতে পারবেন।"

#: tools/create_install.htm.pl:306 tools/create_INSTALL.txt.pl:242
msgid "Important note:"
msgstr "বিশেষ করে লক্ষ্য করুন:"

#. the "%s" placeholders are for "root" and commands to launch programs
#: tools/create_install.htm.pl:310 tools/create_INSTALL.txt.pl:246
#, perl-format
msgid ""
"The %s account will give you unrestricted\n"
"   access to your Linux system. Do not use it except to configure or\n"
"   administer Linux. For every day use, use a normal user account\n"
"   which you can configure with the\n"
"   %s tool, or with the commands\n"
"   %s and %s."
msgstr ""
"%s একাউন্টটি আপনার লিনাক্স সিন্টেমে আপনাকে অবাধ বিচরণ দেয়।\n"
"   কনফিগার বা এডমিনিন্ট্রেশন ছাড়া এটি ব্যবহার করবেন না।\n"
"   নিত্য ব্যবহারের জন্য সাধারণ ইউজার একাউন্ট ব্যবহার\n"
"   করুন যেগুলি %s টুলের সাহায্যে কনফিগার\n"
"   করতে পারবেন, অথবা %s এবং %s কমান্ডের সাথে।"

#: tools/create_install.htm.pl:321 tools/create_INSTALL.txt.pl:257
msgid "Good luck with Mandriva Linux!"
msgstr "ম্যানড্রেকলিনাক্সের সাথে সৌভাগ্য কামনা করছি!"

#: tools/create_install.htm.pl:327 tools/create_INSTALL.txt.pl:261
msgid "For additional support, see the following:"
msgstr "বাড়তি সাপোর্টের জন্য, নীচে দেখুন:"

#: tools/create_install.htm.pl:331 tools/create_INSTALL.txt.pl:264
#, perl-format
msgid "E-Support at %s"
msgstr "ই-সাপোর্ট %s -এ"

#: tools/create_install.htm.pl:333 tools/create_INSTALL.txt.pl:266
#, perl-format
msgid "Mandriva Linux Errata at %s"
msgstr "ম্যানড্রেকলিনাক্সের Errata %s -এ"

# Advisories = উপদেষ্টাসমূহ
# :S
#: tools/create_install.htm.pl:337 tools/create_INSTALL.txt.pl:269
#, perl-format
msgid "Mandriva Linux Security Advisories at %s"
msgstr "ম্যানড্রেকলিনাক্সের সিকিউরিটি বিজ্ঞাপনসমূহ %s -এ"

#: tools/create_install.htm.pl:340 tools/create_INSTALL.txt.pl:272
#, perl-format
msgid "On-line Documentation at %s"
msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন %s -এ"

# Discussion = ?
#: tools/create_install.htm.pl:343 tools/create_INSTALL.txt.pl:275
#, perl-format
msgid "Read and join the On-line Discussion Forums of Mandriva Club at %s"
msgstr ""
"%s -এর ম্যানড্রেকক্লাব অনলাইন Discussion\n"
"      ফোরামসমূহ পড়ুন এবং যোগদিন"

#: tools/create_install.htm.pl:346 tools/create_INSTALL.txt.pl:278
#, perl-format
msgid "Join the Mailing Lists at %s"
msgstr "%s -এ মেইলিং লিস্টসমূহে যোগ দিন"

#: tools/create_install.htm.pl:349 tools/create_INSTALL.txt.pl:281
#, perl-format
msgid "Easily Searchable Mailing List archives at %s"
msgstr ""
"%s -এ সহজভাবে খোঁজ করার মত মেইলিং লিস্ট\n"
"      আর্কাইভ"

#: tools/create_install.htm.pl:352 tools/create_INSTALL.txt.pl:284
msgid "Search the Internet using Google for Linux"
msgstr "ইন্টারনেটে গুগ‌লি ব্যবহার করে লিনাক্সের জন্য খোঁজ করো"

#: tools/create_install.htm.pl:356 tools/create_INSTALL.txt.pl:288
#, perl-format
msgid "Search Usenet Groups using Google Groups at %s"
msgstr ""
"%s -এ গুগলি গ্রুপ ব্যবহার করে\n"
"      Usenet গ্রুপসমূহের খোঁজ করো"

#~ msgid "install from a hard-disk or a cdrom connected to USB"
#~ msgstr ""
#~ "হার্ড ড্রাইভ অথবা USB'র সাথে সংযুক্ত সিডি-রম থেকে\n"
#~ "                      ইনস্টল করো"
